Bleach Thousand Year Blood War ep 31 had the soul society turn to Aizen to help deal with Yhwatch barrier and his attack with his creatures. With him playing a big role once more Pierrot sat down with his Japanese voice actor Sho Hayami to see what he thinks of Aizen changes over the course of Bleach and how he is now. As well as other things. You can see Translated and original below as I know translations with Google aren’t always the best. So if you can translate Japanese it is there for you.

Translated

――If you could describe the appeal of Aizome Sosuke in one word, what would it be?

Hayami Prize (hereinafter referred to as Hayami)It’s a “tsundere”. I think that the reason why he fought so fiercely against Ichigo so far is actually because of Aizome’s love.
I felt like I was teaching Ichigo something.
That’s why I think that that fierce indigo dyeing is “dere”, and the gentle indigo dyeing captain is “tsun” on the contrary.
Also, the fact that there are no flocks is also attractive. I think it’s quite difficult for people to stay in a group, and they tend to make their own place somewhere or find a place where they can belong.
However, from the solitude and core strength of indigo dyeing, which does not do any of that, I feel the beauty of “living without bending my ideals,” and I think that is the charm of indigo dyeing.

――Please tell us what you were particularly conscious of when playing the lonely indigo dyeing.

HayamiI thought that indigo dyeing probably has a different sensibility from ordinary people, so I was conscious of not using too many words and not putting a lot of enthusiasm into it when I spoke my lines.
I think that the “strength” of indigo dyeing can be exuded without emphasizing anything, so when I perform, I play it in a way that is fuel-efficient, or rather, “conveys words with overwhelming meaning to the other person with a slight flame.”

――I think it’s very difficult to convey enthusiasm without shouting.

HayamiWhen anime started 20 years ago, the cast gathered in the recording studio, and there was a tremendous amount of enthusiasm.
The cast of “Voice Actor Avengers” is all gathered together and talking (laughs).
But indigo dyeing is a bit cool, and it’s not included in that.
I think that’s probably where I got my positioning.
Therefore, I try to keep the same quality of indigo dyeing at that time.

――Didn’t you dare to join the cast in order to create a role?

HayamiOf course, I went in during the break (laughs).
As for the actual recording, while the other cast members were performing with 100% of their individuality, I think I was thinking about “stripping down on individuality.”

――Are there any episodes that have left an impression on you in the dubbing so far, including the classic series?

HayamiDuring the recording of the final battle scene between Ichigo and Aizen in “Broken Faces,” there were about 40 cast members who played the Shinigami in addition to us.
We couldn’t all fit into the small studio, so everyone stood behind me and Morita and watched them perform.
The fact that I performed in front of everyone watching as if I were an audience member is still very memorable.

――What was the dubbing of “Thousand-Year Blood War” like?

HayamiThe cast doesn’t get together as much as it used to, but Mr. Kubo has been present at the dubbing all the time, so we have a sense of tension, and I think it’s a good scene.

――Was there any direction that left an impression on you?

HayamiBefore the recording of “Thousand-Year Blood War,” there was an audio recording of the game app “Bleach: Brave Souls.” So they said, “I want you to be a little younger.” In my mind, I had the impression that Aizen was speaking in a rather low tone, but it had already been 17 years since the first recording. Unknowingly, I thought that I had made Aizen a little too mature in myself, so after the recording of the anime “Thousand-Year Blood War” began, I made my voice a little younger. Then, in the first voice, the direction came in, “You don’t have to be so young” (laughs). In the end, I settled on where I am now. Just a little spoonfulness can change your impression.

――Aizen changes his appearance and position from a “gentle captain” to a “strongest enemy”. With the passage of time and the need to adjust the tone of your voice, do you feel that it is difficult to perform?

HayamiThe change in indigo dyeing was gradual, so it was difficult to say that it was difficult, but I don’t think it was much.
On the other hand, I think it would have been more difficult if this had changed from a fierce character to a quiet character.
In fact, for me, at first, it was a little difficult to play the “gentle captain” because it was more important to play.
It’s more fun to play when you’re an enemy.

――Was it difficult to play the role of the “gentle captain” because at that point you knew that Aizen would later become your enemy?

HayamiAt the time of recording, I didn’t know anything about the rest of the game, so I only had the impression that he was a “good captain,” a “good adult,” and a “good leader.”
The first thing I found difficult was that I hadn’t played many characters who were just kind before.
I wondered how I should take …… view of it, and whether it would be okay to keep it as it is.

――But it wasn’t like this at all.

HayamiI was a little relieved (laughs).
It was easier to act when I was “indigo dyeing without knowing what I was thinking”

――I have the impression that you yourself were deceived by indigo dyeing.

HayamiThat’s right!
I was also deceived, and of course the readers, as well as my co-stars, were all deceived (laughs).

――On the other hand, if you had known what was going to happen, do you think it would have been difficult to act?

HayamiLet’s see. I’m probably glad I didn’t know.

――Was there any point in the recording of “Aisatan” that you tried to perform in a slightly different way than before?

HayamiOther than adjusting the age of the voice at the beginning, which I mentioned earlier, I haven’t changed much.
It’s just that I’ve been sitting in a chair in captivity for a long time.
He was calmer than the indigo dye of the past, and the tone was lower, or rather, in terms of “movement and stillness”, he performed with the image of completely “stillness”.

――What is your favorite line of indigo dyeing?

HayamiThere are so many good lines that I could make a collection of quotes, but my favorite is the chanting.
The chanting of “Ninety ‘Black Coffin'” (*Editor’s Note) has a unique rhythm that is indescribable, like a poem.
The first time I spoke in front of a microphone in a performance, I thought, “I’m happy to be able to chant this!”
Some of the individual words are a bit of a black image, but in total, I think that chanting is as complete as a work of art.

――What was your impression when you first read Bleach?

HayamiThere are Shinigami and Annihilators, and it is a world that is a little different from the real human society.
However, there were not many major incidents in the early stages, and there was school drama around Ichigo.
There were some comical and fun scenes. I thought it was that kind of manga, and as I read on, the story changed more and more, and I …… that Aizen was killed.
At that time, I really only knew Aizen as a “gentle captain,” so as a person who was playing the role, I remember just feeling “Oh, I’m changing” in the midst of the turbulence.

――Throughout the film, please tell us about your favorite episodes and scenes that touched your heart.

HayamiIn the “Past Arc”, the scene where the members of the Thirteen Guards disappear leaving behind their death uniforms, and the scene of their interaction in Mayuri’s laboratory, are more like that than during the battle, “Isn’t the story going to start moving from now on?
Also, I think the episode where he stabs Hinamori-kun, even though it’s cruel, is symbolic, and I was surprised that Aizen in episode 31 of “Aisatan” was a little amazing. Strong even when sitting in a chair! (laughs).

――What is your favorite character in Bleach and why?

HayamiIt’s Ichimaru Gin. In some ways, I think he’s the most masculine of all Bleach.
After all, he had been on Aizome’s side for a long time, waiting for an opportunity to take revenge.
I like Gin’s way of breathing and his strength to stick to his beliefs.

――Do you feel that there are some similarities between you and yourself?

HayamiI wish I could be like that (laughs).
However, I always have the feeling that I want to stick to something.
It may be that you see it as “the person you want to be” somewhere.

――You mentioned earlier that you like the indigo dye chant, but were there any lines from the other characters that attracted you?

HayamiI simply think that the word “swastika” for each character is amazing.
That’s how I can bring out the ultimate mystery, so I admire it.
I wish I could use the swastika when I get stuck on something (laughs).
Once, when I went to the Middle East for work, a local fan enthusiastically told me, “I like swastika puzzles!” and I said, “I understand it very well!” I remember feeling empathetic.

――It seems that the kanji for the swastika also has a special appeal for overseas fans.

HayamiWhen I sign autographs for overseas fans, I am often asked to write “Swastika” in kanji.
I’m writing this while thinking in my heart, “I don’t understand indigo dyeing…… but I don’t understand it (laughs).

――I would like to ask you about the “Symbiosis”. Is there anything you’re currently struggling with?

HayamiI love cats and lived with them for decades, but after I took care of my last cat 5~6 years ago, I decided that I would never live with them again.
The final goodbye was really painful.
But when I pass by a pet store, I can’t help but notice the cat.
The clerk immediately asks me, “Do you want to hold me?”, but once I do, I …… that they will definitely welcome me.
That’s been the case for a long time (laughs).

――When you feel conflict, how do you think about overcoming that feeling?

HayamiI think there will be various conflicts not only with cats, but also with cats.
When it comes to my work, for example, I may not be able to do things that I used to be able to do because of my age.
“How do we get over that?” When I think about it, I think that I have no choice but to continue to “express” while thinking about harmony with various things, including the body and mind.
It’s not so much a problem as a conflict, but I feel like I’m always in between a plus and a minus.

――Rather than forcibly focusing on either plus or minus, do you have the image of being natural as you are?

HayamiLet’s see.
I would like to be able to take it to a higher place as much as possible.

――Finally, do you have a message for fans who visit the official anime website?

HayamiThank you so much for supporting and loving Bleach over the past 20 years.
The “Thousand-Year Blood War” is finally entering its climax.
Please keep an eye on Bleach and support it. Thank you in advance.

Original

――改めて藍染惣右介の魅力を一言で表現すると何ですか?

速水奨(以下、速水)“ツンデレ”ですかね。これまでに一護と敵対して激しく戦ったのは、じつは藍染の愛情だと思っているんです。
一護に何かを教えているような気がして。
だから、あの激しい藍染が“デレ”で、優しい藍染隊長のほうが逆に“ツン”なんじゃないかなと思います。
あと、群れないところも魅力ですね。人って群れずにいるのはなかなか難しくて、どこかに自分の居場所を作ったり、居やすい場所を探したりしがちだと思うんです。
ですが、それを一切しない藍染の孤高さと芯の強さから、“自分の理想を曲げずに生きている”という美しさを感じ、そこが藍染の魅力かなと思います。

――孤高の藍染を演じるにあたり、とくに意識されたポイントを教えてください。

速水おそらく藍染は普通の人と感性が違うと思い、セリフを喋るときにあまり言葉を立てず、熱量を込めないことを意識しました。
藍染の“強さ”は、ことさら何かを強調しなくても滲み出てくるものだと思うので、演じるときも低燃費というか、“わずかな炎で、圧倒的な意味を持たせた言葉を相手に伝える”というふうに演じています。

――シャウトをせずに熱量を伝えるのは、すごく難しいのかなと思うのですが。

速水アニメが始まった20年前は、収録スタジオにキャストが集結して、ものすごい熱量だったんです。
“声優アベンジャーズ”みたいなキャストたちが、ずらっと集まって喋っていいますから(笑)。
でも、藍染だけはちょっとクールで、そこには含まれない。
おそらく、そこでポジショニングを掴んだのだと思います。
なので、そのときの藍染をずっと同じクオリティで保つようにしています。

――役作りのために、あえてキャストの輪に入らなかった?

速水休憩のときはもちろん入りましたよ(笑)。
収録本番の臨み方として、ほかのキャストのみなさんが、持っている個性を100%発揮して演じているなかで、僕は逆に“個性を削ぐ”ということを考えてやっていた気がします。

――クラシックシリーズを含めて、これまでのアフレコで印象に残っているエピソードはありますか?

速水「破面篇」の一護と藍染の決戦シーンの収録では、僕らのほかに、死神役のキャストが40人くらい集まっていたんです。
狭いスタジオに全員は入り切れず、みんな僕と森田君が演じているのをうしろに立って見ていました。
まるで観客のようにみんなが見ているなかで演じたことは、いまもすごく印象に残っています。

――「千年血戦篇」のアフレコは、どんな様子ですか?

速水以前のようにキャストが大集結することはありませんが、久保先生がずっとアフレコに立ち会ってくださっているので、僕らも緊張感があって、いい現場だと思います。

――印象に残っているディレクションはありましたか?

速水「千年血戦篇」の収録の前に、ゲームアプリの『BLEACH Brave Souls』の音声収録があったんです。そこで「もうちょっと若くやってほしい」と言われてしまって。僕のなかでは、藍染はわりと低音で喋っている印象だったのですが、最初の収録からもう17年も経っていましたからね。知らず知らず、自分のなかで藍染を少し大人にし過ぎてしまったのかと思い、アニメ「千年血戦篇」の収録が始まってからは、ちょっと声を若くしたんです。そうしたら、今度は最初の一声で「そんなに若くしなくていい」とディレクションが入ってしまって(笑)。結局、いまのところに落ち着きました。ほんのちょっとした匙加減で、印象って変わるんですよね。

――藍染は“優しい隊長”から“最強の敵”に、姿・立ち位置を変えていきます。時間経過もあり、声のトーン調整なども必要で、演じるのは大変だと感じるのですが?

速水藍染の変化は少しずつだったので、大変といえば大変でしたが、それほどでもなかったかなと思います。
これが逆に、激しいキャラから静かなキャラに変化するとかだったら、もっと大変だったと思います。
むしろ、僕としては、最初は“優しい隊長”のほうが演じる肝というか、ポイントがちょっと難しかったんです。
敵になってからのほうが、演じる楽しみが増しましたね。

――“優しい隊長”を演じるのが難しかったのは、その時点で、のちに藍染が敵になることを知っていたからですか?

速水収録時はのちの情報はまったく分からない状態だったので、ただただ“良き隊長”、“良き大人”、“良き指導者”という印象しかなかったです。
最初に難しいと感じたのは、僕はそれまで優しいだけのキャラを演じたことがあまりなかったからです。
「どう捉えていいのか……」「このままでいいのかな?」という思いがありました。

――でも、全然このままじゃなかった。

速水ちょっとほっとしました(笑)。
“何を考えているのか、わからない藍染”になってからのほうが、演じやすかったですね

――ご自身も藍染に騙された印象ですね。

速水そうなんです!
僕も騙されましたし、読者の皆さんももちろん、共演者の方々もみんな騙されていました(笑)。

――逆に先の展開を知っていたら、演じるのは難しかったと思われますか?

速水そうですね。たぶん知らなくてよかったと思います。

――今回の「相剋譚」の収録で、これまでとちょっと違うふうに演じてみたポイントなどはありますか?

速水先ほど申し上げた最初に声の年齢感を調整する以外は、それほど変えたところはないです。
ただ、ずっと囚われの身で椅子に座っていますからね。
かつての藍染よりは冷静で、トーンが低めというか、“動と静”で言えば完全に“静”のイメージで演じました。

――藍染のセリフで、一番気に入っているものを教えてください。

速水名言集ができそうなくらい、いいセリフはたくさんありますが、一番好きなのは詠唱なんです。
「破道の九十『黒棺』」の詠唱(※編注)は、まるで詩のような、なんとも言えない独特なリズムがあります。
本番で初めて詠唱をマイクの前で喋ったとき、「これを唱えることができる自分は幸せだ!」と感じました。
個々の単語はちょっとブラックなイメージのものもありますが、トータルであの詠唱は、ひとつの芸術作品のような完成度だと思います。

――初めて『BLEACH』を読んだときの印象をお聞かせください。

速水死神や滅却師という存在がいて、リアルな人間社会とは少し違う世界。
けれど、序盤はそれほど大きな事件もなく、一護のまわりには学園ドラマがありました。
コミカルで楽しいシーンもありましたし。そういう漫画なのかなと思って読み進めたら、どんどん物語が変化していって、藍染が殺されてしまって……。
当時、僕は本当に“優しい隊長”の藍染しか知らなかったので、演じていた自分としては、ただただその激流のなかで「あ、変わっていくんだ」と感じていたのを覚えています。

――作品全体を通して、好きなエピソードや、心打たれたシーンを教えてください。

速水「過去篇」の、護廷十三隊の隊士たちが死覇装を残して消えていくシーン、マユリの研究室でのやり取りのシーンなど、戦闘中よりも、あのような“これから物語が動き出すんじゃないか?”と期待させられるシーンが好きです。
あと、残酷だけど、雛森くんを刺してしまうエピソードも象徴的だと思いますし、「相剋譚」の31話の藍染は、ちょっとすごいなと驚きました。“椅子に座っていても強い!”というね(笑)。

――『BLEACH』で一番気に入っているキャラクターと、その理由を教えてください。

速水市丸ギンですね。彼はある意味、『BLEACH』のなかで一番男らしいと思っています。
ずっと藍染の側にいて、復讐する機会を伺っていたわけですから。
そういうギンの息の潜め方や、信念を貫く強さが好きですね。

――ご自身に似ているところがあると感じますか?

速水そんなふうになれたらいいんですけどね(笑)。
ただ、“何かを貫きたい”という気持ちはいつも抱いています。
どこか“在りたい自分”というふうに捉えているのかもしれません。

――さきほど藍染の詠唱が好きと仰っていましたが、他のキャラクターのセリフで心惹かれたものはありますか?

速水僕は単純に、各キャラクターの「卍解」という言葉がすごいと思っています。
それで究極の奥義を出せるわけですから、憧れですね。
僕も何かに行き詰まったときに卍解を使えたらいいのにと思います(笑)。
以前、仕事で中東に行ったときに、現地のファンの方々が「卍解が好きなんだ!」と熱く語ってくれて、「すごくわかる!」と共感したのを覚えています。

――卍解の漢字も、海外のファンには特別な魅力があるようですね。

速水海外のファンの方にサインをするとき、よく漢字で「“卍解”と書いてくれ!」と頼まれるんです。
「藍染は卍解していないんだけどな……」と心のなかで思いながら書いています(笑)。

――「相剋譚」にちなんで伺います。現在、ご自身のなかで相剋していることはありますか?

速水僕は猫が好きで一緒に何十年も暮らしていたのですが、5~6年前に最後の猫を看取ってから、もう二度と一緒に暮らさないと決めたんです。
最後の別れが本当に辛くて。
でもペットショップの前を通ると、どうしても猫に目がいってしまうんですよね。
すかさず店員さんが「抱っこしますか?」と声をかけてくるのですが、一度抱っこしてしまったら、絶対に迎え入れてしまうだろうな……。
もうずっと、それが相剋です(笑)。

――相剋を感じたとき、その気持ちをどうやって乗り越えようと考えますか?

速水猫のことに限らず、これからもいろいろな相剋があると思います。
僕の仕事に関して言えば、たとえば年齢的な理由で、これまで出来ていたことが出来なくなることもあるかもしれない。
“それをどう乗り越えていくのか?”と考えたとき、やっぱり肉体や精神を含め、いろいろなものとの調和を考えながら“表現する”ということを続けていくしかないだろうなと思います。
相剋というほどの悩みではないですけど、常にプラスとマイナスの間にずっといる感じですかね。

――無理にプラスマイナスのどちらかに寄せるのではなく、在るがまま自然体でいるというイメージでしょうか?

速水そうですね。
それを、少しでも高いところに持っていけるようにしたいな、と思っています。

――最後に、アニメ公式サイトを訪れたファンに一言お願いします。

速水20年という長きに渡り『BLEACH』を応援して愛してくださって、本当にありがとうございます。
「千年血戦篇」もいよいよ佳境に入ります。
これからも目を離さず、ぜひ『BLEACH』を応援してください。よろしくお願いします。

Site:https://bleach-anime.com/special/interview03/30.html

If you like what you see please hit the like and follow buttons. Please check out the latest page of my comic as well as past pages and chapters here https://jcrcomicarts.wordpress.com/2024/07/18/unbelievable-ch-10-undeniable-truth-pg-9/. This is Jcrcomicarts saying thank you for reading.